Munchmuseet, MM K 4368

MM K 4368, Munchmuseet. Datert 20.10.1889. Brev fra Karen Bjølstad.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
    
Hauketo d. 20de Oct



    Min kjære Edvard!


    Nu er vi da kommen til
vort Bestemmelsessted, – men ikke
til vore egne Værelser, da Haand-
værkerne endnu ikke ere færdige,
vi boer altså hos Eriksens
under og har det noksaa
bra. – Imidlertid gjøres der
alt for at vi skal faa det
godt og pent. – Den store
stue bliver smagfuldt malet,
terracottafarvet. – Jeg skulde
ønske Du kunde see hvor
hygeligt vi faaer det. – Gud –
ske Lov, for at Du har det
godt, – idagmorges fik jeg

 

      

Brevet dit, jeg havde endda ikke
staaet op, vi, – Smaapigerne og
jeg, ligger for Tiden paa Qvisten,
et stille deilig Værelse, helt for-
skjællig fra Bytummelen. – Her
er ingenlunde trist, – tverimod
livligt, da der krydser Veier over-
alt, nydelige Spadserveie, – lige
klods ved Huset kommer vi ind i
deilig Granskov. – Folkene her paa
Gaarden ere troskyldige og saa
forekomne, ikke som om det skulde
være høit oppe i Landet, reent
Bondefolk. – Papa liker sig saa
svert godt, Andreas og; – han
generes ikke af Veiens Længde, igaar
gik han til Byen over Ekeberg
– Hvor jeg er fornøit over at
Du er kommen til Paris, – idag
da jeg havde læst dit Brev, synes
jeg, alt var saa lyst og let, –
det er greiet saa godt altsamen. –

    – Vi har faaet en brav og snil
Tjenestepige, eftersom vi kan skjønne,

 

      

flink i den noksaa vanskelige Flyt-
ning. – Allesammen her synes at have
svert godt af denne Forandring –
Appetiten er ypperlig. –

    – Kjøb Dig et Uldlagen, – Du har
jo et Uldteppe, så Du kan have
nok med et Lagen – eller om
Du vil mindre Uldteppe. –

    Papa synes det er deilig, at der
ingen Ringning er. –

    Det skal blive hyggeligt, naar Du
kommer tlbage igjen – Du kommer
sikkert til at like Dig her, –
Veien blier Du vant til.

    – I Verdens Gang har der ingen Kritik
staaet endnu, Andreas og Laura har
hørt efter, saasnart der kommer
skal den blive Dig sendt. –

    –  …  Det er så snilt at Du
skriver så ofte til os, Du ved
at intet er kjærere end at høre fra
Dig.

    For øieblikket sidder P A L og jeg
omkring Bordet i et af de smaa Værelser
under, mens Inger spille i Stuen.
 
    Din hengivne Karen Bjølstad