Munchmuseet, MM N 998

MM N 998, Munchmuseet. Datert 1922. Brev til Karen Bjølstad

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 998, s. 1

    
    Kjære tante


    Tak for møblerne    Det var
underli at se de gamle ting
igjen – Jeg håber I har det
bra der i er – men det
kan jo blot være foreløbig

    I må jo finde en leilighed
– Jeg tænkte ofte på { … }om
det lod sig gjøre at kjøbe et
litet hus – men jeg fik det
indtryk at I likte jer der i
var – Muligheden var jo at

 

Munchmuseet N 998, s. 2

man kunde finde et passende litet
hus med have –

    F Ex et toetages hvor
annen etage blev leiet bort
så var de{t}r folk i huset
I måtte naturligvis

    – Det var at tænke på –
{ … }Det er et ubehageligt
tilfælde jeg har lid af de
senere år og jeg må være
meget forsigti – Jeg kom mig
holmenkollen men Schweizer-
turen gjorde mig værre –

    Jeg kan ‹ennu› ikke komme
ud da jeg atter forkjølede
mig på en tur til byen –

 

Munchmuseet N 998, s. 3

Jeg får atter prøve på { … }Holmenkollen
De{ … }sværre er arbeidskraften foreløbig
{ … }dårlig og jeg må skåne mig
for foretninger og – Desværre er
der fortiden så meget { … }at varetage
med skatter og annet når man
har lidt –

    Jeg håber derfor osså at det går
i orden med pensionatet derute på Nitedal
da jeg m …  kanske denne gang
ikke kan påtage mig det mas
jeg havde ifjor med at tale med
præsten og like efter lege for Laura – Jeg greiet
jo osså med flytninger og annet –
endskjønt jeg var dårli og arbeidet
på de store Freia Dekorationene

    – La{ … }ura har ikke ladet mig
få et ord til tak – men jeg har som
tidligere gange blot fået grin {–}og klage –
Nuja Laura har jo det ikke så godt men

forholdene hennes nu vilde mange misunde hende

 

Munchmuseet N 998, s. 4

    Et litet hus med have et par
mål have vilde jo vare oplivende
og hyggeli – så kunde Inger få plads til
piano –

    Jeg ser at der er flere små hus
tilsalgs på Nordstrandkanten – og annetsteds –