Munchmuseet, MM N 2486

MM N 2486, Munchmuseet. Datert 1922. Brevutkast til Gustav Schiefler.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 2486, s. 1

    
    Lieber Freund!


    Ich {h}bin endlich dazu gekommen
ein Bischen in Ihre Document zu
kucken – So schlimm wie ich dachte
ist es doch nicht – sonst ware ich
jo ganz trostlos gewesen – { … }Die Marter-
qvalen in der Inquisitionskeller des
Dr Wartmann ist nur noch ein
Schander – Drei { … }mal die ganze
Geschichte repetieren – Die böse
Traume der Schuljahren war
Wirklichkeit geworden –

 

Munchmuseet N 2486, s. 2

    Es war ja hauptsachlich
Ihretwegen ich es durchgemacht
ub habe – Es freut mich
zu sehen das es nicht vergebens
{ … }gewesen ist –

    Die Fragen { … }sind \so/ nicht viele wie
der dicke Bogen sollte glauben
aber es wird doch Zeit nehmen –
– Die meisten Karikaturen sind
klar – die sind jo wie fast
alle Thierbilder bei Jacobsohn
in Kopenhagen gemacht –

    – Einige sind ein Pa einige Jahre
‹nachher› in Kopenhagen gemacht –
und dann ein Paar in London 1912(?)

 

Munchmuseet N 2486, s. 3

und ein Lowe in Thiergarten
– (1921)?

    Die Reihe Karikaturen wie
der Schwein bluht – { … }Der Reiche und
der Arme – und annere ist sind
von diese ungefahr – {8}7 glaube
ich sind in Norwegen ungefahr
1910 oder 11 – bei Petersen gedruckt –
(Es ist nur ein Paar glaube ich bei Ihnen notiert

    – Die U Es wird leider
ein b Zeit nehmen –
Ich bin der Uberzeugung

    gekommen die Schwache wo{f}von
ich die letzten Jahr leide ist
hauptsachlich Uberanstrangung

 

Munchmuseet N 2486, s. 4

wenn man an meine katastrophale
Krankheit in Copenhagen denkt
ist und denkt an mein intense
spateren Produktion ist es jo
nicht merkwurdich – Besonders wenn
man daran denkt whelche
Verpflichtungen alz Familiestutzer
(und ein hochnervose Familie)
auf mich habe – Es war vielleicht das schwerste
Ich meine nicht Geldangelegenheit aber Familienstreiten

    Es wird alzo Zeit nehmen
– Aber durch diese Entschluzs
und die Ruhe ich mich gönne
und was ich finde ich wirklich
verdiene – fuhle ich Besserung
– so ich denke almahlich  … 
‹nur› nach ich –