Munchmuseet, MM N 784

MM N 784, Munchmuseet. Datert 1892–1893. Brev til Karen Bjølstad

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 784, s. 1
    
    Hote Wusts Hotel zur Stadt Cöln
    Mittelstrass Kommentare 47
    Berlin




    Kjære tante



    Jeg har fået dit brev og
pakken, der er iorden –
Sælg så fort du kan
bonjouren for jeg har mere
brug for penger end klær –

    Ja nu er udstillingen
åbnet – og den vækker
en kolosal forargelse –
her er der nemlig en masse
gamle elendige malere
der er rasende over den nye

 

Munchmuseet N 784, s. 2

retning – Bladene bruger
sig forskrækkeligt – dog
har jeg i et par fået
svært ros – Alle de unge
er derimod meget gla
i mine billeder – uheldigvis
fik at «Nat» er solgt for
jeg fik øieblikkeli bud
herpå – {En}Nu ja alt dette
gjør intet – der er masse
mennesker som går og
ser – En stor k kunst-
handler her har foreslaet mig
at udstille mine billeder
i Cöln og Düsseldorf i
sine at lokaler der og
dette går jeg indpå hvis

 

Munchmuseet N 784, s. 3

betingelserne ere fordelagtige
– Nu får dere vel
se bare slette kritikker
– det sørger vel høirebladene
for – I så tilfælde får jeg
sende ind de gode jeg har
– inte Kan – Ja småt
er det altså med mynten
indtil videre – Jeg har skrevet
til Hjelm og noen andre
der skylder mig – endnu
har jeg ikke fået svar –
Hvis det er muli kan
du ikke sende Hjelm
et par ord – hans adresse
finder du i adressekalenderen
– Han skylder mig 23 kroner
– Sig ham osså min adresse –
Forresten lever jeg udmærket
og er sammen med mange
– norske og tydske –

     Hils
alle { … }–
 Din heng. E Munch