Munchmuseet, MM K 4941

MM K 4941, Munchmuseet. Datert 16.03.1943. Brev fra Inger Munch.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
    
    Kjære Edvard!


    Takk for brevet! Så fikk jeg ut på
aftenen den storartede torsk. Jeg hadde vært
borte til middag hos frk. Folkedal
Sinsen. All den deilige krill er det beste
jeg vet. Osså det store kålhode og den røkete
sild, tusen takk! Frk. Folkedal trakterte
med den deiligste ærtesuppe med grøntsaker,
kokt på fleskekjøtt som hun har fått fra
sin hjembygd, Voss. Så var det fåretunge
og flesk og de deiligste poteter. Jeg syntes
jeg aldrig hadde spist noe så godt. Frk.
Folkedal er ikke bra i maven og skal
til doktor. Jeg reiser opp til henne idag
med et stykke torsk. Jeg kommer mig

 

      

godt, jeg fikk Tonipan med lever av
Regine Stang. – Da Andrea var hos oss
de tre ukene, skjønte vi ulla. Hushjelpen
sa: «Er hun ikke vel bevaret, hun!»
Den slags unormalitet med en sånn grusom
vilje er nok farligt å komme ut for.
Andreas faldt for bestemorens samme men-
talitet, men Du greier dig for den likesinnede
datterdatter, selv om du har vært fryktelig
plaget. – Det skal bli godt for oss begge
når det varme vær kommer.

    
    Mange hilsner fra din hengivne
Inger.