Munchmuseet, MM K 4479

MM K 4479, Munchmuseet. Datert 11.07.1909. Brev fra Karen Bjølstad.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
    
Nordstrand. 11de Juli
1909.



    Kjære Edvard!


    Tak skal Du have for
din Indbydelse, det var
jo saa hyggeligt at
faa see og tale med Dig,
men Tiden for det, har
ligesom faldt noget vanske-
ligt. – Inger bestemte
sig iaar til at holde no-
get længer ud med Eleverne
end hun ellers pleier. – Det
kom sig deraf at Koncuran
sen i den senere Tid har

 

      

være større end vanlig,
her er ikke mindre end
12 Musiklærerinder. – Men Inger
har dog alligevel 14 Elever
og der er ogsaa til Høsten
Udsigt til at faa 2 a 3 til. –
saa der er jo ingen Fare;
men hun synes, at hun maa
være mere forsigtig. – Dertil
kommer at hun iaar har
Anledning fordi vi ikke har leiet
bort. – Næste Aar kan hun
jo tage længer Ferier, og vi
kan vel da ogsaa leie ud,
hun vil da sidde fastere
i med Elever. –

    I Aasgaardstrand skulde
vi da være til Midten af
August. –     Blier Du i
Kragerø i September ud? –

 

      

    Inger sier, at hun da
kunde tage nogle Dager 3 a 4 –
\i Midten av Maaneden/
– for da er Eleverne kommen
igang. – Det beroer da alt-
saa alene paa Dig, om
det er beleilig for Dig den
Tid, – vi tænkte det kunde
maaske være det, N B hvis
Du skal være Sepbr i Kragerø.

    – Hvor morsomt, at Du
var fornøiet med Bergensturen,
Tak for Kortet. –

    Jeg haaber Sengklæderne
kom vel frem. – Det var
vel noksaa underligt for
Dig Adv. Nørregaard Giftermaal,
men det var jo ogsaa
rimeligt, han er jo saa
ung. –

    – – Igaar og idag har
vi havt Tordenveir med
en overordentlig Varme,

 

      

alt staar saa frodigt,
saa det er en Mærkelighed,
Løvtrærne saa store og
Skovbund saa rig og vakker.

    – Kloakvæsenet er forbedret
og Nordstrand har nu ri-
geligt Vand, saa ogsaa dette
har gjort sit til at Nord-\Stedet/
strand nu er blevet noget
vakkrere, Spadserture nydelige.
– Det er derfor ingen Synd
paa os at vi ikke er kommet
til at reise før. – – –

    – Det er morsomt, at Du
har det saa, at Du kan
have dine Venners Besøg, fryktelig
morsomt, kanske ogsaa tydske
Venner? – Hva det er godt
at vide Du har det godt og
at Du er frisk. –
  Mange
mange hjertelig Hilsener fra os
alle
 Din hengivne
Karen Bjølstad