Munchmuseet, MM K 533
MM K 533, Munchmuseet. Ikke datert. Brev fra Tulla Larsen.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære E.
Her fins ikke
blæk saa jeg maa
skrive saan – –
Altsaa skjebnen
har bestemt at vi
ikke skal høre hverandres
stemmer. Jeg skal
forresten herefter
telefonere 1¼ –
men du ved det tar
altid 1 kvarter, før
vi faar rigstelefonen.
Jeg er paa Renskoug
hotel hver dag fra
2½ til 3½. Ellers
bor jeg hos \Oluf/ Mikaelsen
Tak for dine breve –
du er snil som
skriver saa ofte til
din lille pige, –
Naar du en dag
føler dig bedre –
tænk om du vilde
komme her en efter-
middag og bli til –
8-baaden –
Ved du at jeg
har ikke havt
det \saa/ rolig som her
siden i Grez –
i hele gaar og idag
har jeg vært aldeles
allene undtagen
en aftenstund hos
Diriks’ – Jeg har
vært høit oppe og
‹gaat› i Skoven i
mange timer ifor-
middag – og deretter
tegnet – ‹naar› jeg
har lidt mere
skal jeg sende
dig til eftersyn.
Er du begyndt
og male det mindste?
Telefoner og sig at
du vil hilse paa
mig snart. Din Tulla
Telefoner helst ved 1–2 tiden