Munchmuseet, MM K 2334
MM K 2334, Munchmuseet. Datert 07.04.1922. Brev fra Curt Glaser.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Herr Munch!
Nun wird es leider wohl
so kommen, daß wir uns hier
in Berlin verfehlen, denn ich
schrieb Ihnen ja schon, daß
ich vor Ostern (am 13.) verreise
und bis Anfang Mai fortbleibe.
Ich fahre nach Wien und Buda-
pest und kann meine Abreise
nicht mehr verschieben. Aber viel-
leicht warten Sie nun noch etwas,
so daß Sie erst im Mai herkommen
und dann in Zürich Ihre Ausstellung
sehen. Ich würde es sehr bedauern,
Sie hier zu verfehlen. Ich hätte gern
über vieles mit Ihnen gesprochen,
was man doch schwer schreiben kann.
Herrn Dr Wartmann habe ich von
meinen Bildern zugesagt, was er
braucht, und ich will mich hier
auch sonst bemühen, noch einiges
zusammenzubekommen. Ich glaube,
daß es sehr in Ihrem Interesse
ist, wenn die Ausstellung so gut
wie möglich wird, denn es werden
sie viele Menschen sehen, die bis-
her nicht viel mehr als Ihren Na-
men kennen. Es sollte auch von
Ihrer Seite in diesem Falle alles ge-
schehen, was möglich ist.
Von Herrn Balchen erhielt ich einen
Brief wegen der Drucke. Ich erwarte
sie also und verwahre sie, bis
wir darüber gesprochen haben.
Hoffentlich sehen wir uns doch
in absehbarer Zeit. Vorlufig ist das
Wetter ja wirklich abscheulich, und
es ist ganz gut, dass Sie jetzt nicht
gerade hier sind. Im Mai wird
es dann sicher um so schöner sein.
Herzliche Grüße, auch von
meiner Frau
Ihr
Curt Glaser