Munchmuseet, MM K 1569

MM K 1569, Munchmuseet. Datert 27.12.1910. Brev fra Linke Jørgensen.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
    
København d 27-12-10



    Kære Hr. Munch!


    Jeg har altid troet, at De var en
meget klog Mand, men nu begynder
jeg næsten at tvivle, for tror De,
det er klogt, at forvænne en Kvinde
saadan; tænk, jeg er bange for, at jeg
næste Jul vil spørge efter og savne
Bogen, hvis den ikke er der, lige
saa meget som jeg nu blev glad
og overrasket! Nu har jeg altsaa
advaret Dem, for husk, man kan
gives saa meget af godt og smukt,
at man ender med at kræve
det! Efter denne lange Ind-
ledning kommer jeg altsaa til
Sagens Kærne, og det er, at

 

      

takke Dem mange Gange, fordi
jeg regnes med til de Mennesker,
De husker, og som De tænker paa
at glæde; efter hvad jeg har kigget
i Bogen allerede, lover den mig
mangen god og nydelsesrig Time,
naar først Jul og Nytaar er forbi,
og vi er inde i roligere Folder igen!
Nytaarsaften skal vi have ingen
ringere end selveste Anna Larssen
ud at læse op for os; paa den
Maade tjener hun nu sit Brød,
nu er de Hellige vel blevet kede
af at forsørge hende, da hun ikke
mere er nogen Sensation paa Tri-
bunen, saa nu læser hun op i
Foreninger og hos private Mennesker,
og hun gør det dejligt; helst vælger

 

      

hun jo religiøse Emner, men her
maa det nu blive Jule Æventyr,
for De ved jo nok, vi er lidt vantro;
eller rettere, vore Patienter taaler ikke
mere Rørelse, end den Julen i sig
selv bringer dem, men det skal blive
rart (paa dansk)! Om det for hendes
Vedkommende er et første Skridt
tilbage til Scenen, vides jo ikke
endnu; men leve skal hun jo,
og med den fuldendte Kunst, hun
yder og\saa/ ved Oplæsninger, er det jo
nok rimeligt, at hun kan klare sig!
Maaske begynder det som en Modesag,
at se denne bodfærdige Magdalene
i Rigmændenes Dagligstuer til
Soireé, hvor mangen en føler sig
krænket over at blive budt at

 

      

være i Stue sammen med Anna
Larssen; men jeg skal tage meget
fejl, om ikke den fuldendte Sam-
mensmeltning af Kunst og Natur,
som hun yder, gør, at det ender
med, at Publikum bliver hendes
Skyldnere! Efter hende skal
vi have en Norgesrejse i Lysbilleder,
og tilsidst nogle Klinikinteriører
ogsaa i Lysbilleder! Naar det er vel
overstaaet, haaber jeg, at Klokken
er bleven saa mange, at vi kan
ønske hinanden glædeligt Nytaar
i et Glas frisk skummende Münche-
ner-Bier, for den Drik farver det
kommende Aar saa rosenrødt! No 2
Glas skal jeg drikke med mig selv
paa Deres Velgaaende og Berømmelse,
paa, at Deres Kunsts Stjerne maa stige

og at Aaret maa bringe Dem mange lyse Timer og mange
Forhaabningers Opfyldelse!
  Deres heng. Linke Jørgensen!