Munchmuseet, MM N 2448

MM N 2448, Munchmuseet. Datert 1906. Brevutkast til Gustav Schiefler.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 2448 bl. 1r

    
    Lieber Hr Direktor!


    Ich musz Ihnen nochmals mit meinen
Angelegenheiten bemuhen. Sie werden wohl
bald ungeduldich – Es trostet mich dasz ich
bei Gelegenheit Ihnen es wieder gut
machen kann –

    Alzo die Thatsache{–}:
    Ich brauche augenblicklich Geld alz ich
keins hat – und musz das Nietzsche bild
fertig haben bis der schwedische Besteller
in kurzer Zeit hier eintrifft – Bei Commeter
gehts alles ganz gut – aber der Herr
sitzt sich auf seine Hinterbeine { … }wie ein Pferd –
ich kann nichts mit Ihm einrichten – Ich glaube
sogar er findet es praktisch fur eventuelle Verkauf
dasz ich ohne Geld sitzt –

    Vor kurzer Zeit schrieb er mir  … er hätte
    

 

Munchmuseet N 2448 bl. 1v

ein Kaufer für ein Bild – Er wollte 350 Mrks
anstatt {4}500 Mrks nur bezahlen –

    Ich telegrafierte an Commeter: Ich { … }werde
auf der Handel eingehen af { … }auf Bedingung
contant
Bezahlung alz Vorschusz –

    Commeter telegrafiert zuruck – «{H}Das Bild
verkauft das Geld haben Sie Vorschusz schon
bekommen» – Hierdurch sehen Sie wie er sich
benimmt alz Handler – Allerdings darf ich nicht
mit Ihm brechen aber aufpassen musz man –

    – Ich wollte denn Ihnen erst bitten
mir vorlaufig 150 Mrks zu  …  uberlassen bis
ich in einige Wochen Geld bekomme –
und gleichzeitig (ohne mit einmal mit
Commeter dar{ … }uber s{ … }prechen) mich rathen w{ … }ie
ich mit Ihm mich verhalten musz –

    { … }Ich habe wieder heute für 1200 Mrks
verkauft aber zu Contant zahlung ist er
nicht willig wie es scheint – (Bitte das
Brief zu brennen) oder sehr gut  …