Munchmuseet, MM N 2190

MM N 2190, Munchmuseet. Datert 1929. Brevutkast til Frederick Delius.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 2190, s. 1
    
    Lieber Delius!


    Ich habe schon vor
einige Zeit fur Dich ein
Brief geschrieben auch mit
einige Wörter von Jappe
– aber dann sehe ich dasz
ich auf Norwegisch geschrieben
habe – Nun brauche ich
immer 14 Tage um ein
Brief schreiben – dann geht
die Zeit – Ich danke Deine
Frau fur das Brief – Leider
war es hier nicht moglich
London zu hören

 

Munchmuseet N 2190, s. 2

    Konnte man nicht was
hier im Kring Radio was
von Dir hören – Ich hatte
gern dies Summer nach
Paris gefahren und ich hatte
dann bei Dir ein Paar
Tage wohnen – Ich konnte
Dich vieleicht malen – Nun
wheisz ich nicht wie es geht

    – Ich bin von Ausstellungen
{ … }überangestrangt – Vieleicht werde
ich in Holland am See
mich ausruhen – Denn bin
ich so distrait geworden
dasz ich auf die Reise alles
erlebe – Wenn ich in ein
Zug nach Leipzig gehen soll

 

Munchmuseet N 2190, s. 3

komme ich nach Breslau
u.s.w –