Munchmuseet, MM K 1642
MM K 1642, Munchmuseet. Datert 29.12.1892. Brev fra Ola Hansson.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Friedrichshagen b. Berlin
Linden-Allée 2
Herr Edv. Munch,
Jag och min hustru voro i dag uppe
på er utställning, hvartill ni haft vänlig-
heten tilställa oss inträdeskort. Vi voro
naturligtvis begge lika intagna af era
utmärkta och egendomliga arbeten. Vi hade
hoppats träffa er … i utställningssalen –
herr Thiiss hade sagt oss, att ni alltid
hölle till der – ; men då vi måste åstad igen,
var ni ännu inte kommen. Vi hade senare
helst aflegt er ett besök; dertill räckte
emellertid ej tiden.
Tillåter ni oss såhär vidare
genom bref göra en förfrågan? Har ni något
aftal för nyårskvällen? Och skulle ni i
annat fall icke ha lust tillbringa den
samman med oss här ute? Det skulle
glädje oss mycket att se er här hos oss.
Herr Thiiss sade oss att ni bodde å samma
ställe som herr Gunnar Heiberg; – kanhända
roade det äfven honum att göra sällskap?
Det Vi ville gerna göra äfven hans bekant-
skap.
Kanske har ni vänligheten svara med
ett par linier, om vi kunna vänta er?
Ett tåg anländer hit C. kl. 7, och då
komma herrarna precis till kvällsmaten.
Med bäste helsningar
tillgifnast
Ola Hansson