Munchmuseet, MM K 100
MM K 100, Munchmuseet. Datert 25.07.1903. Brev fra Edvard Diriks.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære Edvard
tak for brevet; vi er nu
midt i den døde saison
her hvor der intet er at
gjøre, men til høsten
faar jeg se til at drive paa
igjen, om jeg kunde faa
et arrangement i Berlin
paa rimelige vilkaar.
Jeg har havt meget
stræv med min ud-
stilling, men ogsaa
gode resultater, mange
mennesker og stadig ud-
mærkede artikler, som
fremdeles bliver ved at
komme i tidsskrifterne.
Jeg stræver svært for
at samle til at komme
en tur hjem, men
tiden gaar og til høsten
tør jeg ikke være borte
fra Paris.
Jeg har vist dine
billeder frem for forskjellige
blandt andre Leblond-erne
og nogle andre, der skriver
i revuer her. De var
meget interesseret.
Hvad der imidlertid
er dig mindre behageligt,
tænker jeg, er at leien
nu er forfalden (siden
den 15de) og Tuch siger
mig at værten spørger
meget efter dig eller betalingen.
Dette til behagelig underret-
ning og videre forføining.
Her har i lang tid været
og er fremdeles kvælende
varmt, saa jeg orker knapt
at røre jeg\mig/ og kun arbeider
for halv damp; gid jeg sad
i vesle stuen min i Drøbak
med frisk sjø og bris.
Dine venner her beder
hilse Dig Tuch, Klosowski
o.s.v. men de fleste
har vel forladt Paris nu
jeg bliver daglig ensommere
synes jeg.
Med mange hilsener
fra Din
Edv. Diriks