Munchmuseet, MM K 2378
MM K 2378, Munchmuseet. Datert 27.12.1930. Brev fra Curt Glaser.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber und verehrter Freund!
Es war eine große Freude
für uns, einen Kartengruß
von Ihnen zu erhalten, denn
ich hatte die ganze Zeit
über nicht gewagt, Ihnen zu
schreiben, aus Furcht Sie
damit anzustrengen. Nun
schließe ich aus Ihrer Karte,
daß Ihr Gesundheitzustand
sich gebessert hat, und ich
bin sehr erfreut darüber.
Nun wünsche ich Ihnen für
das neue Jahr von Herzen
alles gute und vor allem eine
dauernde und gänzliche Besserung
Ihres Gesundheitszustandes, um
den Ihre hiesigen Freunde recht
besorgt gewesen sind. Man wird
im nächsten Jahre und überhaupt
in der kommenden Zeit recht
viel Glück gebrauchen können,
um über die Schwierigkeiten hin-
wegzukommen, unter denen die
ganze Welt heut leidet. Hier
ist es recht schlimm. Man hat
alle Mühe, sich durchzubringen.
Bisher gelingt es uns, und wir
führen noch ungefähr unser altes
Leben, auch wenn das Auto in den
Stall gesperrt ist, wo es kein
Benzin fressen kann. Aber wer
weiß, was uns hier in Deutschland
die Zukunft bringen mag.
Vom Künstlerlexikon bin ich be-
auftragt, Ihre Biographie zu schrei-
ben. Sie muß kurz, aber exakt
sein, und ich werde Sie wohlt dem-
nächst mit Anfragen nach Daten
behelligen müssen. Denn es ist
immerhin wichtig, weil jedermann
an dieser Stelle nachschlagen wird,
wenn er etwas über Sie zu erfahren
wünscht.
Mit herzlichen Grüßen und
nochmals allen guten Wünschen
– auch von meiner Frau –
in alter Freundschaft
Ihr Curt Glaser