Munchmuseet, MM N 2465

MM N 2465, Munchmuseet. Datert 1925. Brevutkast til Gustav Schiefler.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 2465 bl. 1r

    
    Lieber Freund


    Erstens vielen Danke fur
der Gluckwunschen an meiner
Geburtstag –

    Gleichzeitig bitte ich Ihnen fur
mein besten Danke an «der kleine Engel»
ebenso fur Gluckwunschen –

    Auch mochte ich bitten Sie mittheilen
dasz ich gern die kleine Vignette alz
motiv fur Exlibris uberlassen werde –
– Noch ist was – Ich habe noch nicht
erreicht Ihnen und Ihr Sohn
fur die Verlobung zu gratuliern –
hiermit bitte ich es fur mich auszurichten
Sie wissen jetzt wie es mit mein
Schreibkunst steht –

 

Munchmuseet N 2465 bl. 1v

    Mit die grafische Arbeiten es aber
schwer jetzt    Es ist volle Kaos.

    Erstens habe \ich,/ kann ich sagen,
fast ganz mit Grafik aufgehört –
– Denn ist  …  der Zeit alz ich nicht
genugend Zeit fur die Steine und
Platten hätten – vieles in Verwirrung
gekommen – Erst nach 2 Jahr habe
ich mich mit die Steine und Platten
bekummern gekonnt – 30 mein letzen
Steine sind bei ein Drucker gewesen
der nicht viel sich um diese
bekummert hat – Denn sind mehrere
vernichtet geworden – vorher ich Druck
gemacht haben gekonnt – Ebenso ist
sind viele meine Kupferplatten
o{ … }kcidiert und vernichtet –

    – Nun kann man sagen{–}: Erst muzst
man ein Kind gebären vorher man
für Tauf sorgt – und es in Kirchebuch
eintragen laszt – Alzo hiermit ein neues
Sprichwort – Die Steine habe ich
nun gekauft und bei mir aufgehoben
– { … }Mehrere davon vernichtet –