Munchmuseet, MM K 4819
MM K 4819, Munchmuseet. Datert 29.[??].[????]. Brev fra Karen Bjølstad.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
29. –
Kjære kjære Edvard
Jeg fik saadan Lyst
til at sende Dig nogle
Ord med en hjertelig
Hilsen, haaber Du kan
lade Dig forstaa, jeg har
en daarlig Pen nu
– Jeg tænker saameget
\paa/ Dig, – denne sure
tætte Taake er vel
ikke saa bra, alle
klager jo saa svert
over den. – Vi har
det jo bra her, en
solid varm Leilighed og
god Levemaade. Hvor
Du har sørget vel for
os, kjære Edvard! gid
jeg kunde gjøre noget
igjen for Dig – –
Inger hilser Dig hjertelig
hun sitter her og spiller
gamle kjente Melodier.
Din hengivne KB. –