Munchmuseet, MM K 3292

MM K 3292, Munchmuseet. Datert 05.07.1929. Brev fra Gustav Schiefler.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
    
Mellingstedt, Post Bergstedt, bei Hamburg
den 5. Juli 1929



    Lieber Freund!


    Hoffentlich sind Sie inzwischen in den Besitz des Pakets gekom-
men. De Blätter liessen sich nicht rollen und mussten deshalb in ein
der Zollabfertigung vorzulegendes Paket verpackt werden. Daher eine kleib\n/e
Verzögerung.

    Dank für Ihre Briefe, deren herzlicher Ton mich sehr erfreut hat.
Aber bez. der von mir erbetenen Blätter ist ein Misverständnis meines
Briefes untergelaufen. Gewiss habe ich eine ganze Reihe von Lithi\o/graphieen
aus jener Zeit. Sie müssen mich für unbescheiden gehalten haben. Ich will
um alles in der Welt nicht eine Art Geschäft aus dieser Rücksendung machen.
Nur weil Sie schrieben, Sie wollten mir dafür etwas anderes schicken,
dachte ich, ob es mög1ich wäre dass Sie dazu das eine oder andere Blatt
der eigentlichen Radierungen      der Jahre 1914 – 1916, für die ich
mich immer besonders interessiert habe – \/die Eifersucht\,”/ \/zwei Menschen,\/
\/Der Biss,\/ \/die Katze\/ \etc./ zu wählen. Natürlich immer vorausgesetzt, dass
es Ihnen keine besondere Mühe macht. Ich sehe eben im Katalog, dass ich
die Jahreszahl verkehrt angegeben habe; diese Radiee\r/ungen sind vom  … \J/ahre
19 1913Also: ich wiederhole, es ist nur als eine durchaus bescheidene
Anregung gemeint. Sie haben mir schon soviel geschenkt, dass ich für jede
neue Gabe nur zu danken habe.

    Hoffentlich sind Sie von Ihrer Erkältung wieder ganz hergestellt.
Es wäre zu fein, wenn Sie über Hamburg kömen und uns hier aufsuchten.

    
    Darauf hin ein gutes Wiederseh n! Und schöne H\G/rüsse
vi\o/n meiner Frau:

    Ihr
Schiefler