Munchmuseet, MM K 3282
MM K 3282, Munchmuseet. Datert 26.05.1928. Brev fra Gustav Schiefler.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Freund!
Haben Sie herzlichen Dank für Ihren Brief. Ich habe mit
der Beantwortung gezögert, weil sich hier bei
uns erst allerlei kkären musste. Wir haben nämlich
nun doch ernstlich die Absicht einer Reise nach Oslo
erwogen, und beabsichtigen, wenn Sie dort sind,
im Laufe des Juni zu fahren. Aber Sie sollen n\S/i\c/h
deswegen nicht beunruhigen, denn wir wollen Ihnen
gar nicht zur Last fallen. Wir gehen ins Hotel und
telefonieren dann bei Ihnen an, ob und wann
Ihnen unser Besuch angenehm ist. Wir freuen uns ja
sehr auf die Reise und besonders auf das Wieder-
sehen mit Ihnen. Das ist uns die Hauptsache, und
was wir im Anschluss daran tun, kommt erst in zwei-
ter Linie. Ich bitte Sie jetzt nur, mir möglichst
bald mitzuteilen, ob Sie während des Junimonats
in Skoien sind.
Wenn es mit den Schiffsgelegenheiten geht, wollten
wir versuchen, um den 10. Juni herum zu fahren.
Herzliche Grüsse einstweilen und hoffentlich
auf frohes Wiedersehen. Meine Frau grüsst bestes\ns/
Ihr
Schiefler