Munchmuseet, MM K 3155
MM K 3155, Munchmuseet. Datert 19.01.1909. Brev fra Gustav Schiefler.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Herr Munch,
In Gemässheit Ihres gestrigen
Briefes habe ich in Bremen
Anweisung gegeben, dass zunächst
nur die aus Breslau kommen-
den graphischen Sachen Ihnen
nach Kopenhagen zugesandt werden.
Ich habe ferner angefragt, ob die
Ausstellung am 28. Februar geschlos-
sen und dann alle Bilder zu-
sammen \gleich/ nach Norwegen geschickt
werden könnten.
Ich bitte Sie um eine Mittei-
lung, ob seiner Zeit die Gemälde
von Warnemünde frankiert oder
unfrankiert nach Mannheim
geschickt sind. Nach den
Vereinbarungen haben sowohl
Mannheim wie Köln je eine
Fracht, also die Hin- oder Rück-
fracht, zu tragen und Mann-
heim hat die Bilder unfran-
kiert nach Köln weitergesandt.
Falls Sie also die Bilder fran-
kiert haben sollten, würde
Mannheim die Fracht zu
erstatten haben.
Mit herzlichem Gruss
von uns allen
Ihr
Schiefler
Ich bin gespannt demnächst
ihre neuen Bilder zu sehen,
vielleicht fahre ich einmal
nach Bremen hinüber.