Munchmuseet, MM K 3353
MM K 3353, Munchmuseet. Datert 14.03.1942. Brev fra Hans Joachim Soltau.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
OSLO
Hochverehrter Meister,
fast zwei Jahre sind verflossen, da ich die grosse Ehre und
Freude hatte, Sie in Sköyen besuchen zu dürfen. Im Juni des
vergangenen Jahres schrieb ich Ihnen einen längeren Brief
und bat Sie um eine zweite Unterredung. Aber die Zeit geht
hin, ich war sehr viel unterwegs und es fehlte mir die
Kraft.
Jetzt ist für mich alles anders geworden. Sie werden sich viel-
leicht erinnern, dass ich Sie in Uniform besuchte. Wenige
Monate später wurde ich Zivilist und bin es bis auf den heu-
tigen Tag geblieben.
Aber nun ruft wieder die Pflicht. Es geht an die Front. Nie-
mand weiss, ob es eine Wiederkehr gibt. Das liegt nicht in
unserer Hand. Aber unendlich freuen würde ich mich, und dank-
bar würde ich Ihnen sein, wenn Sie mir vorher noch einmal
Gelegenheit geben würden, mit Ihnen zu sprechen. Denn wenn
eines Tages der Friede kommt, wenn es eine Rückkehr gibt,
will ich denen in Deutschland von Ihnen erzählen. Denen in
Deutschland, die Sie niemals vergessen haben und die sich
stets zu Ihrer Kunst bekennen werden.
Zu Beginn der nächsten Woche will ich nach Sköyen fahren
und an Ihr Tor klopfen. – Sagen Sie nicht nein.
In Verehrung
Ihr sehr ergebener
Hans Joachim Soltau